вторник, 29 ноября 2011 г.

Сонет №28 (перечитывая Шекспира, в переводе Маршака)

В строчках написанных задолго до того, как я родился, вдруг находится нечто, соединяющее мою юность с нынешим днем. Удивительным образом оживает утраченное.




Как я могу усталость превозмочь,
Когда лишен я благости покоя?
Тревога дня не облегчает ночь, 
А ночь, как день, томит меня тоскою.


И день и ночь - враги между собой -
Как будто подают друг другу руки.
Тружусь я днем, отвергнутый судьбой,
А по ночам не сплю, грустя в разлуке.


Чтобы к себе расположить рассвет, 
Я сравнивал с тобою день погожий
И смуглой ночи посылал привет,
Сказав, что звезды на тебя похожи.


Но все трудней мой следующий день,
И все темней грядущей ночи тень.

воскресенье, 13 ноября 2011 г.

Ночь прошла

    Ночь прошла в дороге. Я покидаю, наконец, закопченный и пыльный центр Москвы и перебираюсь за город. Не знаю, что сулит новое место... Жизнь в городе не для моих легких. Три летних месяца жизни на границе со степью почти помогли мне ощутить вкус жизни.

Здесь, за углом музыкальной школы, я прожил последний год в удивительной квартире, хранившей следы поколений жильцов.


   Возвращаясь этой ночью из Подмосковья по не очень пустынным дорогам, блуждал мыслями по своей и чужим жизням. Вокруг слишком много несчастливых людей, даже считающие себя счастливыми тоже чем нибудь недовольны. Много тех, кто потерял вкус к жизни и ищут или не ищут выход.  Жизнь частенько заводит людей в тупик, обычно никакой катастрофы при этом не происходит. Ну тупик, и что? Из тупика есть два выхода. Неочевидно по законам логики, но их действительно два! Первый - повернуть обратно и про него все знают. Второй выход - прекратить движение и сделать вид, что наконец то цель достигнута и это вовсе не тупик, а та вершина, к которой стремились. Обычно так и поступают.
    Есть еще выход, который не выход. Нужно перестать ходить старыми путями, родиться заново, "перешагнуть через себя", как обычно советуют сытые приятели и подружки. Так никто никогда не поступает, но легенды о подобных героях ходят из поколения в поколение.

понедельник, 7 ноября 2011 г.

"Типа Шекспир..." (23 сонет в переводе Маршака)


Как тот актер, который, оробев,
Теряет нить давно знакомой роли,
Как тот безумец, что, впадая в гнев,
В избытке сил теряет силу воли, -

Так я молчу, не зная, что сказать,
Не оттого, что сердце охладело.
Нет, на мои уста кладет печать
Моя любовь, которой нет предела.

Так пусть же книга говорит с тобой.
Пускай она, безмолвный мой ходатай,
Идет к тебе с признаньем и мольбой
И справедливой требует расплаты.

Прочтешь ли ты слова любви немой?
Услышишь ли глазами голос мой?





В юности читал стихи вслух, причем не девушкам, а так... для себя. Учил наизусть в школе и позже, уже готовясь к поступлению на актерский. С тех пор пребываю в восхищении перед стихами Самуила Маршака. Конечно, это вроде как перевод Шекспира, но у других поэтов получалась ерунда какая то. Сейчас вслух читаю редко, память не держит столько слов сразу.